Chapter19,恋爱,钻禧(1/2)
Chapter19,恋爱,钻禧
蒂芙妮还是和路易斯·德·克莱德诺子爵阁下,法国巴黎大区议长开始了恋爱,但是,实在太忙了,只有一点时间来约会恋爱。剩下的,要开始,钢琴和珠宝训练。
女人啊,男人啊,都是离不开珠宝的,《金粉世界》不知还有没有人记得这个电影,里面说出了一切关于珠宝的心声。拿出了大量当年祖先们佩戴过的珠宝。在这些奢侈行业里,只有开始就见识过最耀眼的东西这样才能锻炼出金子般的品质和一双火眼金睛。蒂芙妮虽然不是出身珠宝世家但是从小父母也不是没买过这些东西,而且,那些奢侈珠宝腕表不少买。蒂芙妮本人对于这些不是很感兴趣。蒂芙妮十八岁的生日礼物是一条水晶项链。价钱不贵。但是蒂芙妮从小就接触,所以不是非常感兴趣。
实际上蒂芙妮自己都说除了对于书本很关心对于衣服穿的不错就好。詹姆斯暗想以后她可不能这样了。蒂芙妮上课的时候把手机静音,电脑关机,就连ipad也关机。路易斯知道蒂芙妮所以也不敢打扰。蒂芙妮后来自己都觉得和路易斯的恋爱,真正把时间分给路易斯的实在是很少,主要都是在学习,然后心里会想着和路易斯的约会。
“《月光奏鸣曲》、《致爱丽丝》《悲怆》《英雄》帕格尼尼。还有肖邦的《雨滴》这些都是你的最爱。这是泰勒让我转借给你的曲谱,用完马上还!这是她的原话”
教导基本演绎法之后把蒂芙妮丢在琴房詹姆斯一个人先走了。纽约股市今天要收购一个大项目。这个项目在芝加哥财团那里价值百亿。他可以把价钱再翻个一两倍。狠狠赚上一笔。
当初决定把训练的地点放在巴黎公府最重要的理由就是巴黎公府这边够大,够气派。贵族气质和历史沉淀非常浓厚。已经千年历史。每年的修缮就要花上一大笔。在这种历史比温莎等欧洲众多庄园一点不差的巴黎公府进行贵族训练最好不过。而且,蒂芙妮从开始的不熟悉,到逐渐变得像自己家一样非常开心很适应,这就是个好结果。
渐渐的,他要蒂芙妮迷恋这种浪漫和奢华,甚至是一种奢侈。蒂芙妮想怎么玩,他都能陪她,遇到蒂芙妮,天涯海角他都追随,他已经非常开心知足。不相问,永相随。这是他的承诺,无论如何。
路易斯看着手中的报告。不但是那天晚上的警告确实是真的,而且公爵殿下,是真的打定主意了。
蒂芙妮这几天虽然是休息,但是也不能和路易斯见面,匆匆打了电话让路易斯自己先吃午餐,蒂芙妮还得继续练习。接到蒂芙妮的电话后路易斯对于蒂芙妮的抱歉没觉得有什么反而是让蒂芙妮好好学习,但是路易斯挂上电话后,对面赫然坐着的是弗雷德。路易斯嘲讽的看着这个著名的巴黎堡宫廷侍卫长,说白了也就是巴黎堡国王的心腹,一般是代表了国王的意愿进行活动的。
弗雷德的出现已经说明了明显的意思。路易斯明白,这不是只是说说而已,而是明白的警告。
蒂芙妮这里聚精会神的学习西班牙和俄语,书房的动静没心思去管。
也正好,J书房里这些事情蒂芙妮不能察觉。蒂芙妮到最后也不能完全察觉James对她的感情。但是,把自己赔进去了,这倒是真的。但这,也是J的另一种成功吧。
要拥有那种钻禧的至高无上,还是拥有看似脆弱看实际强大深入人心的爱情,这两种,实际上是两种完全不同的选择。最后的结果是蒂芙妮两种都在不觉间获得了,但付出的代价,却是太过沉重的生命,一生啊,一个人的生活只有一辈子,蒂芙妮,完全陷进去了。谁毁了谁已经不再重要,重要的是,蒂芙妮和詹姆斯从在巴黎大学相遇之后就开始了互相走向彼此的毁灭,最终的消散和永远的永恒。
书房里,詹姆斯开始和会计讨论一些事情,他的财产的目录已经形成计划。“Je mets les aspects de la propriété de la propriété, sur l'immobilier en Europe, je vais demander comptables et les avocats à l'action commune. Aussi, je veux surtout dire est que je là-bas en Amérique du Nord l'immobilier, y compris la terre, une variété de placements, actions, fonds, obligations. Il ya le développement immobilier, ainsi que les dépôts à vue des banques à travers le monde doivent savoir de façon régulière, même les plus petites banques en Europe et ne pas se laisser aller! Les banques, les entreprises, les groupes, je crois me souvenir il ya beaucoup de grandes maisons aux états-Unis, mais pas beaucoup d'histoire, mais aussi avoir un peu d'argent, ainsi que le coffre-fort de la banque suisse où les bijoux, les choses que je dois ancêtres de la famille prononcées, la collection de vases antiques , voiture, et, comme, étant le premier de ceux-ci maintenant! Toutefois, en Asie, notamment en Chine doivent faire partie de l'ordre dès que possible. La première colonne au moins un calendrier approximatif”
(大意:我的财产放财产方面,关于在欧洲的房产,我会请会计和律师去共同计量。另外,我主要想说的是,我在北美那边的房产,包括土地,各种投资,股票,基金,债券。还有开发的楼盘,以及在全世界各地银行的存款活期定期都要查清楚,连欧洲那些小银行也别放过!银行,公司,集团,我记得好像在美国还有很多大别墅,虽然没有多少历史但也有几个钱,还有瑞士银行保险箱里的那些珠宝,我家族祖先流传下来的那些东西,收藏的古董花瓶,汽车,还有,等等,暂时就先这些吧!不过,对于在亚洲,特别是在华的部分一定要尽快整理出来。至少要先列一个大致的明细表)
估计得忙一阵了,所有金融统计人员,这些可都不是一些小数目啊。记得光是在欧洲各个银行的存款就高达390亿英镑。然后是北美各个银行的户头,产业。得头疼一阵了。
不过想起来一件事,让他们把公府的宫殿也调查一下还有凡尔赛大庄园,他有时候两头都去两头都顾。律师和会计两个头六个大。詹姆斯的财产需要以百万亿以计。在欧洲的庞大数额使得各国君主都噤若寒蝉——哪有哪位大贵族或者国王亦或是富豪这般富有,简直是富有四海把金子往海里扔。但正因为这股权利和数不清的金钱詹姆斯才能把自己当成信仰,并且,这些潜力,虽然他的祖先创造了无法统计的大量利润,但主要能达到如今的百万亿计还是因为詹姆斯的华尔街魔鬼。
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。