他创造了经济峰会,(1/2)
他创造了经济峰会,
詹姆斯告诉蒂芙妮他们很快会过去德国柏林那边参加一个经济峰会,“Je suis trop ignorant ou comment? Sommet économique? Fred vous avez entendu? Il suffit d'écouter quelques-uns sommet du sommet économique entendu!”
(大意:是我太孤陋寡闻了还是怎么?经济峰会?弗雷德你听说过吗?只听过几国峰会的没听过经济峰会的!)
弗雷德只是站在那里服侍着等待着詹姆斯换了一下衣服(他们是在詹姆斯位于总部的私人套间里这里除非是经过允许手里有那张酷似黑金卡的黑色芯片卡刷卡后才能上来才能进来,绝对私人,绝对是内部人员才能进来,海顿手里有一张黄色的卡片是限制上来,同样的规定位于两个人之间——也由此可以看出来两个人在计划着什么事情詹姆斯这边的私人套间里有这张卡片的只有弗雷德是作为服侍他的私人特别助理兼共同侍卫总管,以及蒂芙妮,蒂芙妮手里的这张卡是詹姆斯亲自交给蒂芙妮的里面还带着追踪器方便詹姆斯及时的就可以找到蒂芙妮。也是为了保护更方便的守护蒂芙妮)
“Non, pas vous laisser ignorer! La raison en est pas - mais parce que ce sommet économique est ma création! Juste pour cette raison, le développement de cette règle est une personne que je! Mais a été désigné fondé un certain nombre d'années, et cette année je était de 37 ans quelques mois, je vais tourner 38 ans, pour vous rappeler une fois de plus, cette fois, vous ne pouvez même pas penser que vous avez de mentir anniversaire! Et mon anniversaire avec moi! Cette année, je suis trente-sept de ce sommet, je commencé environ près de vingt ans!”
(大意:不,不是你孤陋寡闻!不是什么原因——而是因为,这个经济峰会是我创立的!只是因为这个原因,这个规矩制定都是我一个人!不过已经被指定创立了好些年了,今年我37岁过几个月我就要满38岁了,对了再次提醒你,这一回你可别想耍赖你也必须过生日!和我一起过生日!而今年我三十七岁这个峰会被我创立也就大约是将近二十年左右!)
詹姆斯一边换衣服一边显得漫不经心的说着,蒂芙妮有些惊讶“Puis vous avez créé ce sommet de ceux haut de gamme de leurs meilleurs élite des gens d'affaires financières et économiques seraient venir? !”
(大意:那你创立了这个峰会他们那些高端的最优秀的商界人士金融经济精英就会过来吗?!)
蒂芙妮十分的惊讶詹姆斯则是继续漫不经心只是朝蒂芙妮邪魅一笑“Vous venez de dire ces élites aiment! Et vous ne me pas oublier en plus d'être président du top ten Groupe I King Paris Fort-Duché du monde, Son Altesse Royale le duc d'adultes en Europe Versailles, Paris Grand-Duc Majesté! Mais l'identité de ces importants qu'un souhait honorable, affaires et économique et l'information financière et si ceux qui veulent avoir accès à l'avant-garde mondiale de l'élite, l'identité fondamentale de l'identité la plus distinguée qu'ils doivent revenir, alors que je Réunis le meilleur de la meilleure base élite financière dans le monde d'un grand nombre de ces personnes sont connues pour être l'élite de l'élite de 1 pour cent, oui, absolument, mais aussi un grand changement, tenue chaque sommet chaque année ces gens vont Quel est le problème alors peut-être parce qu'ils apparaissent comme peut-être leur performance ne peut pas aller, mais si ils perdent une certaine qualification ou font confiance à leur patron ou similaires peuvent également ne pas revenir! Certaines personnes sont toujours à venir participer, je vais donc garder à l'esprit la bonne personne pour être examiné et parfois peut-être un temps pour ce qui est peut-être l'une des raisons pour lesquelles je vais les laisser rejoindre mon équipe, mon équipe et non Les équipes de mon entreprise, donc, pour moi, ces élites financières sont d'autant mieux.”
(大意:你刚才也说了这些精英之类的!还有你别忘了我除了是全球前十集团的总裁之外我还是巴黎堡公国的国王,欧洲凡尔赛公爵大人殿下,巴黎大公陛下!这几重身份可是一个比一个要尊贵,那些人要是想要接触到世界最前沿的最精英的商务和经济金融的信息,最核心的身份最尊贵的身份那他们肯定就回来,这样一来我就聚集了大批的最好的全球最核心最优秀的金融精英,这些人就被称为是精英中的精英1%,绝对是,而且也有很大变动,每一年每一次举行峰会这些人都会因为自己当年或许出现什么错误或许自己的业绩之类的不能去参加,而且这些如果失去了某项资格或者他们老板的信任之类的同样也都不能再来参加!也有些人是一直都过来参加的,这样的人我会留心适当加以考察然后有的时候或许是某个时机或许是某个什么原因我就会让他们加入我的团队,我自己的团队而不是我公司集团的团队,所以,我身边的这些金融精英全部都是最好的。)
蒂芙妮惊住了,确实,这四种身份,这四种最主要的身份都是詹姆斯哥哥最先和最高贵的身份,而这样的情况下当然会聚集大量的精英中的1%。
“Mais je ne suis pas d'élite, son frère James, je ne suis pas d'élite, je suis juste un laitier Oxford diplômé de l'école!”
(大意:但我不是精英,詹姆斯哥哥,我可不是精英,我只是一个牛津毕业的学渣!)
蒂芙妮情绪有些低落但是这是事实。詹姆斯准备穿大衣的手放在蒂芙妮肩头“Vous ne faites pas d'élite, Tiffany, mais ne pas oublier, vous commencez à devenir plus puissant fort femmes d'affaires du monde ainsi que d'une femme politique! Je vais vous laisser entrer dans le type le mieux et le plus puissant du monde de la femme de carrière! En outre, vous avez également jamais été mon employé, vous êtes ma sœur, ah!”
(大意:你的确不是精英,蒂芙妮,但是别忘了,你正在开始变成世界上最强大的女商业强人以及一个女政治家!我会让你变成世界上最好的最强大的事业型女人!另外,你也从来不是我的雇员,你是我妹妹啊!)
宛宁接受了这个观点,因为这就意味着,哥哥,正式开始帮助她插手她的事业版图了;有了J的帮助,宛宁将会更上一层路,虽然不知道未来会发生什么事情,可是宛宁明白只有跟了最狠的,你才能走向明天的辉煌。最强的,最聪明的,都不会给你最实际的帮助。
蒂芙妮开心地笑了,抬头冲詹姆斯露出一个甜甜的孩子一样的笑容,詹姆斯和弗雷德都看呆了,这时候的蒂芙妮是最纯粹的。“Tu es mon meilleur du meilleur frère plus dépendants James! Mais une fois que vous vous mariez à l'avenir comment puis-je faire, je peux continuer à vivre dans votre quartier, il Public House? Je me peux louer une petite maison près de la population et le gouvernement vécu en elle! Venez sur vous!”
(大意:你是我最好的最好的最依赖的詹姆斯哥哥!可是你将来结婚之后我该怎么办,我还可以继续住在你的公府附近吗?我可以自己租一个小房子就住在公府附近吗!拜托你了!)
又来了!詹姆斯头痛,怎么他自己不急她倒是开始着急了“La Chine semble avoir un proverbe? L'empereur est pas eunuque urgent urgent?”
(大意:中国好像有一句谚语?皇帝不急太监急?)
詹姆斯表示自己都还没考虑这些呢,况且男性的生育年龄好像几乎如果不是太老不是80岁的超级变态老头几乎都是还可以有孩子生育的!
没办法蒂芙妮表示嫉妒,男性就是这样生殖能力强而且生殖期很长,几乎一生,从青春期开始就几乎每一天都可以生育!这是什么概念!
不过,过上了新的生活。詹姆斯终于可以心安理得的看着自己的宝贝在自己面前成长。由自己保护而呈现出的世界。詹姆斯要那双眼睛,那个人,那片洁净的不染一丝染尘的心灵大地,只为他一个人绽放,永远都保持那一片宁静,幽然。叶宛宁永远不会变。这一点詹姆斯会帮助她实现。叶宛宁,这个名字背后真正的意思,他一定会让她梦想成真。
到柏林之前两个人得先去香港那边,“Le gestionnaire il a été fou! Si nous ne traitons pas avec ce qui est dans le passé, je crains que ce sera excellent gestionnaire diligente le quitter! Nous devons faire face à ce que certaines des choses il ya, en plus, il serait votre première pratique, il! Et avant d'aller à Hong Kong, je me souviens de ce que je disais?”
(大意:那边的经理已经快疯了!如果再不过去处理一下的话,恐怕这个出色地勤恳的经理会辞职不干的!必须去处理一下那边的一些事情,另外这也算是你的第一次实践吧!和我去香港,记得之前我说过什么?)
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。