最新网址:www.83zws.com
首页 > 女生频道 > 钻石人生,生命的荣耀 > Chapter23,分手吧,痛苦蜕变,火之苦痛,

Chapter23,分手吧,痛苦蜕变,火之苦痛,(1/2)

目录
好书推荐: 萝莉道姑异界养成攻略 磐石风云 最后一个通灵画师 永生帝尊 完美神皇 大神遇萌神 灵魂搜集者 傲世神明 嫡女谋 肥婆翻身,拒爱总裁大人

Chapter23,分手吧,痛苦蜕变,火之苦痛,

很多事情就这样在不知不觉间改变了,比如,路易斯和弗朗西斯卡两个人本来真不是很愿意,但是为了彼此的家庭,为了很多他们不得比屈服的原因,还是低头了。

蒂芙妮等到周三才有了时间上司终于宣布案子结束,大家全部松了一口气。蒂芙妮赶紧给路易斯打了一个电话,蒂芙妮觉得路易斯的声音有点怪怪的。但是已经有点忙晕了的蒂芙妮没有发觉什么。

在咖啡厅里路易斯被魔鬼派来的人监视着对方竟然用质问的口吻警告着路易斯,路易斯说当然知道该怎么说,这一次必须压让蒂芙妮一次就死心,而唯一的办法只有一个。蒂芙妮最讨厌的方式。

蒂芙妮进来咖啡厅坐下,要来一杯大号摩卡,蒂芙妮刚想说点什么路易斯却制止了她蒂芙妮有点惊讶“Je suis récemment fait un peu trop occupé, Louis, tu en colère?”

(大意:我最近确实有点太忙,路易斯,你生气了?)

路易斯没有回答“Nous avons des contacts pour un certain temps, mais vous ne laissons jamais votre mère sais je existe là-bas, sachant que nous faisons!”

(大意:我们交往已经有一段时间,但是你一直没有让你妈妈那边知道我的存在,知道我们的事情!)

蒂芙妮倒是很坦然“Je veux attendre pour stabiliser davantage notre relation, plus développé très réservé, déterminer la relation future après le mariage même laissé mes parents là-bas savent que vous êtes en colère à cause de cet incident il?”

(大意:我是想等着我们的关系进一步稳定下来,更加发展得很订好了,确定了将来甚至婚姻的关系之后再让我爸妈那边知道,你是因为这件事生气了么?)

我也很想说生气了,但是我如今又有什么资格又是以一个什么样的立场说呢!路易斯这样苦涩的想着。蒂芙妮看着路易斯的脸色刚想说自己正在考虑。

“Tiffany, je pense, nous rompons, vous dire la vérité, ce ne sont pas vos parents il ya des raisons, mais je avoir un petit problème ici, ma famille, ils sont plus disposés et ont accepté celle que nous famille fille plus correspondance comme mon épouse, mon vicomtesse!”

(大意:蒂芙妮,我想,我们分手吧,不瞒你说,你父母那边这些都不是理由,而是我这边出了一点问题,我的家族,他们更愿意并且已经接受了一位与我们家族更匹配的女孩作为我的新娘,我的子爵夫人!)

蒂芙妮眨眨眼睛有点十分的不敢相信路易斯说的话。他们上一次还就蒂芙妮的问题探讨过,但是这一次。蒂芙妮有点不明白。路易斯知道只有接下来这一步才最后可能让蒂芙妮和他们的关系画上句号。永远的,画上句号。

“Tiffany, dame, Francesca, la petite-fille d'un homme d'affaires italien, et je suis une fille avec une position de classe, aucun moyen, ma famille est plus disposé à accepter qu'elle soit ma femme. Je tiens également à se battre à nouveau pour quelque chose, mais, comme une longue période, vous vous tenez aussi dans mon point de vue, si je et Francesca marié, puis ma famille souffrez groupes aideraient ma famille grand-père Francesca en Italie avec succès l'expansion des affaires . Il ne revient pas à vos parents, en d'autres termes, si je vous épouserais, que l'un des intérêts de ma famille à la solde de retour, et votre famille va donc faire de l'argent! Ceci est également pas la peine”

(大意:蒂芙妮,这位小姐,弗朗西斯卡,是意大利富商的外孙女,和我是同一个阶级地位的女孩,没办法,我的家族更愿意接受她成为我的新娘。我也很想再争取一下,但是,想了很久,你也站在我的角度考虑一下,如果我和弗朗西斯卡结婚的话,那我的家挨组会借助弗朗西斯卡的外公家族在意大利顺利拓展生意。这和你父母是达不到的,换句话说,如果我和你结婚,那其中的利益,是我的家族在倒赔,而你的家族会因此而赚钱!这也就太不值得了)

蒂芙妮震惊的听着路易斯有说的话,根本不敢相信这是路易斯能说出来的话,“Louis, vous et moi ensemble, nous datée pendant quelques mois de l'avoir, nous avons aussi une meilleure compréhension de l'autre! Vous n'êtes pas une telle personne, ils ont mis leurs propres intérêts pour un peu de bonheur aux gens trahi leur mariage!”

(大意:路易斯,你我在一起我们交往了能有几个月了吧,我们彼此也有了一点了解了!你不是这样的人,为了一点利益就把自己的幸福把自己的婚姻出卖的人!)

路易斯打断蒂芙妮“A l'origine, je déteste dire ça, mais Tiffany vous et moi ensemble, ils ont également envisagé l'utilisation de ma famille pour vous aider à atteindre votre objectif, votre objectif est non pas politique, il! Nous avons fait pas très différent, mais vous avez pas de contraintes familiales, mais je dois, et ils sont nombreux, et ma famille est pour moi d'être responsable, je me dirigeais, je dois à ma famille, je veux être responsable de tout! Nous avons eu la même personne, vous et ma relation était vous dire que vous ne possédez pas de petits intérêts privés! Je suis ici pour vous dire, je l'ai eu assez de vous!”

(大意:本来我不想这么说的,但蒂芙妮你和我在一起的时候也考虑过利用我的家族来帮助你达到你的目的,你的政治的目的不是吗!我们没有太多不同,只是你没什么家族的制约但我有,而且有很多,我的家族是要我来负责的,我是当家的人,我必须对我的家族,我的一切要负责的!我们本来是同一个人,你和我的关系里你敢说你没有一点私人利益吗!我这里可以告诉你,我受够你了!)

蒂芙妮看着路易斯,静静看着路易斯。路易斯也看着蒂芙妮。最后,蒂芙妮忽然轻笑起来。一扬手,路易斯以为蒂芙妮要打他,结果蒂芙妮只是把桌上点的一大杯摩卡全部扫到地上去!

那样的轻快。“Louis, je vois à travers vous! Vous êtes né à la famille et, le pauvre homme, même une noblesse ne sont pas vraiment des os hypocrite homme lache! Je ne comprends pas comment je vous avais repéré! Cet avant-goût de deux jours quand je veux faire et souvent encore à penser à ma mère, et votre relation, alors il en outre conscients de notre relation, un bon développement - Lewis, pensez-vous que vous pensez et je l'aime! Je suis juste une fille, une fille ordinaire qui a grandi riche famille aussi! Je serai fatigué, même si je dois mes nobles idéaux, mais je serai fatigué, je vais avoir de la douleur! Vous qui pensait mes sentiments, mes et vos sentiments sont réels, même si quand je pensais vraiment que pourrait commencer veulent votre famille pour me aider, mais je pense aussi que vous allez vivre éternellement, mais vous aujourd'hui et je dis ces remarques font. Vous voulez vraiment me faire mourir seul. Je serai cri fatigué et la douleur! Je serai triste effondrement! Et vos sentiments, pourquoi ne peuvent pas être vrai! Eh bien, aujourd'hui, je vous bénis, vous bénisse et Mlle Francesca qui peuvent vieillir! Mais vous êtes tous les deux peu probable ne sera pas vivre éternellement. Parce que vous les gars sont le genre de mariage politique vous! Ce mariage est pas tout ce qu'il devrait être le plus stable. Soyez assurés que je vais chercher un avenir et je suis prêt à se marier et vivre l'homme! Pas vous manque un, je vous donne deux pleine bénédiction!”

(大意:路易斯,我看透你了!你就是一个为了家族而出生的,可怜的人,一个连贵族都算不上的,骨子里虚伪懦弱的男人!我现在不明白我当初怎么看上了你!这两天忙里偷闲的时候,我经常还在想着要不要和我妈说关于和你的关系,然后进一步吧咱俩的关系,好好发展——路易斯,你以为我和你一样吗!我只是个女孩,一个普通的富裕家庭长大的女孩罢了!我也会累,纵然我有我的远大理想但我也会累,我也会痛!你们有谁想过我的感受,我和你的感情都是真实的,尽管可能开始的时候我确实想过想让你的家族帮助我,但是我也想着要和你生活一辈子,但是你今天就和我说这样一番话吗。你是真的想让我孤独终老。我也会累会哭会痛!我也会伤心会崩溃!和你的感情为什么就不能是真的!好,我今天祝福你,祝福你和这位弗朗西斯卡小姐能白头到老!不过你俩也不太可能不会生活一辈子。因为你俩是那种政治联姻吗!这种婚姻不都是应该会最稳固的吧。放心,我将来也会找一个能和我愿意结婚生活的男人!不缺你一个,我给予你俩完全的祝福!)

蒂芙妮没有哭,没有红了眼睛,更没有掉一滴眼泪。蒂芙妮在心底里告诉自己。这样的男人,不值!蒂芙妮现在这一刻有点庆幸自己没有和妈妈那里说这件事情,说起路易斯,不然这会,蒂芙妮真的不知道该怎么面对妈妈。

蒂芙妮刚走不久,身影完全消失在这附近之后,弗雷德进来了,随后,詹姆斯也进入视野。“Bien que très blessante, je dois l'admettre, il est vraiment nuisible, et, là, les gens coeur vraiment fatigué, mais vous avez vraiment bien faire, je suis ici pour bénir les deux de vous! Francesca Mlle!”

(大意:虽然真的很伤人心,我不得不承认,真的很伤人心,而且,这里有,真的很让人心累,但是你确实做得不错,我在这里也祝福你们两个!弗朗西斯卡小姐!)

弗朗西斯卡狠狠的,怨念的瞪了詹姆斯一眼。詹姆斯毫不在乎的微笑着。路易斯像是完成了什么大事一样。看着詹姆斯一行渐渐消失在咖啡厅。刚才这里,全是詹姆斯的人。

“Je ne sais pas l'avenir Tiffany a obtenu dans cette position, auront l'occasion de le savoir, à ce moment-là ce serait la réaction”

83中文网最新地址www.83zws.com

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 尊敬的扫帚骑士大人 玄学大佬断亲后,全家追悔莫及! 女扮男装当男配:男主总是崩剧情 深渊入侵,我有传奇道士职业 倒反天罡,我家王后要造反! 都氪金了!我修个仙成大佬你急啥 杜林日记 怪猎:我能听到怪物心声 无限格斗 游戏异界?异界游戏!
返回顶部