第77章 第二张中文专辑(1/2)
第77章 第二张中文专辑
“小远,这首曲子叫什么?”
“忧伤。”
陆远选入新专辑的这首曲目,是一位毛熊歌手的作品,原名《melancholy》,意为‘忧郁的’、‘使人悲伤的’。
既然是中文专辑,陆远肯定不会沿用英文歌名,用‘忧伤’这个词来命名,也算贴切。
后世,这一首只有哼唱的纯音乐,在知名音乐播放器网抑云中,留下了高达36万+的评论。
这首歌的旋律,其实很简单,十几秒重复一遍,温柔而又平静的哼唱,才是其中的点睛之笔。
不同的人,可以从中得到不同的反馈。
这是一首既治愈,又致郁的歌。
陆远放出这首曲子,倒不是为了特立独行,《melancholy》是专辑里额外附送的单曲。
它是第十一首歌。
“倒也贴切。”
半晌,袁韬缓缓点头,作为专辑中额外的赠品,它的品质足够优秀。
随后,他又重新戴上了耳机。
“oh father
哦,父亲
i never wanted anything from you but time
我多希望时光驻留在您身上
is it too late now
是否这一切已经太迟
cause the mountains too much for us to climb
只因你我相距万里……”
这是一首英文歌,一首关于父亲的英文歌,也是这张专辑中唯一的英文歌曲。
原唱是枫叶国歌手bodhi jones,一个比较‘冷门’的独立音乐人。
不过,在一众写父亲的英文歌中,《oh father》已然算是其中的佳作。
简单的旋律,质朴的歌词,宛如一泓清泉,悄然流入内心,没有矫揉造作的成分,有的只有真挚的情感。
其实,陆远一开始准备的是筷子兄弟的《父亲》,用它搭配许非的《父亲写的散文诗》。
后来,他忽然想起来一件事,《父亲》这首歌有点撞旋律,关键是被撞的那两首日文歌已经发出来了。
为了避免麻烦,陆远便选了《oh father》。
在一张国语专辑中塞入一首英文歌,是有那么一点点突兀。
但换个角度,这首纯英文歌,也是一个引子,为陆远发行纯英文专辑做了铺垫。
因此,关于父亲的歌,最后就成了一中一英。
与之相对应的,两首关于写母亲的歌,倒没有英文歌,全是中文歌。
一首是改编自爱尔兰诗人叶芝的《当你老了》(赵昭),另外一首歌是赵磊的《我记得》。
《oh father》、《父亲写的散文诗》、《当你老了》、《我记得》这四首歌,或许在传唱度上,不如上一张专辑里的那些歌。
但是,这几首歌却更契合整张专辑的主题。
这张专辑,既是献给亡故的父亲、母亲,同时,也是献给陆远自己的。
凡是过往,皆为序章。
这是整张专辑的核心主题,也是这张专辑的副标题。
告别过去,面向未来!
陆远,重生!
所以,这张专辑对于陆远有着特殊的意义,所以,他放弃了一部分的传唱度。
当然。
只是放弃了一部分。
这张专辑里还有一首写给父亲、母亲的歌——《时间都去哪了》。
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。