第392章 陈梦球,快累死了(1/2)
承华元年4月,金京城尚书院,文礼官陈梦球收到了来自胡金城的1系列指示。
所谓尚书院,乃是6部集合办公之地,在青丘建国以前是没有的。青丘王殿下没收了奸党的所有财产、屋厝,其中就包括王宫附近的1些大宅,因而可以将其改建成政府机构,其中就包括这座尚书院。
陈绳武、陈梦球作为青丘王最为倚重的重臣,青丘王也将另1座奸党大宅送给了陈家作为金京陈府,如此1来户官大人和文礼官大人都能够非常便利地每日来尚书院上班做工。
青丘王在文化方面主导的改变非常之多,因而文礼官可以说是6部长官之中最为忙碌的1人,陈梦球感觉自己每日都无有时间可以将息。
按照青丘王的指令,陈梦球要主持、指导或监督5个方面的工课:
其1乃是澳龙语雅言的制定工课,尽管去年草创了《龙言经》第1册并开展了龙言夜课,但编纂小组都认为工期太短、做得太匆忙,质量实在不佳,因而今年还是要继续修订下去。
这1部分,多数实际工课由柯亚伟、谭多智等人负责,但这是陈梦球从大王处接过的第1个大项目,因而陈梦球的参与仍然颇多。
除了《龙言经》外,澳龙语版的3册《官语经》、《〈论语〉选编》的翻译都由这1小组执行,因而工课量相当庞大。
其2,根据大王的最新指示,《〈论语〉选编》还得改修成《圣人言集》,除了继续选弃《论语》章目以外,还要进1步收集从古至今的各个圣贤关于伦理道德的重要言论,每旬统合起来交给大王选取,大王也会及时发回到金京。
如过去1样,每条过审的章目,《龙言经》编纂小组都须译成澳龙雅言;甚至如今还要交给《福苗经》编纂小组翻译成福部苗国雅言。
由于《圣人言集》的编纂主要以汉文为基础,所以青丘王和陈礼官可以将大部分执行任务交给翰林院,由何士龙、徐世威2人作为陈梦球的首席助手,成为实际执行的牵头人。
然而,儒教伦理乃是明人当中文人儒生相当熟悉的内容,而青丘王却显然有意要大刀阔斧地做出修订,以斩钉截铁的语气要求具体的选编决定听从他自己的,以至于翰林院多少有些怨气。
充分理解大王的陈梦球则不得不时时前往翰林院参与讨论,给何、徐等人做出充分解释。
《圣人言集》的编纂工课并不容易,因此大王最新指示提出要编的《诸贤论政集》势必要放在后头再做,陈梦球也给大王写了回信做了申请——《诸贤论政集》虽然在大王阐明的设想中的确很重要,但文礼部和翰林院真的已经满负荷了……
其3便是满负荷的另1大原因:《中华简史》也在同时开展编纂工课,这1部分由协理文礼官兼翰林院之首洪磊负责,由于林佚拒绝加入《中华简史》编纂小组,洪磊只得另建团队,同时自领大部分的工课,便也无法给陈梦球相共太多。
陈梦球知道洪磊在编纂当中遇到了许多困难,以至于编纂工课首先从汉纪、唐纪开始。陈梦球已经约了洪磊,找1天放下手头的工课,好好地谈1谈以便互相帮助。
其4则是为了今年秋季重开科考而紧张开展的国语国文标准制定工课,虽然相比于其他工课,这1部分是相对轻松1些的,但毕竟文礼部和翰林院的各位大人都任务繁重,这项工课便堪称是百上加斤。
幸运的是,仍有1人可用——
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。