第51章 (1)(2/2)
“你要在巴黎、罗马和那不勒斯住一下,——还要在佛罗伦萨、威尼斯和维也纳,凡是我曾经踏足过的地方都要叫你去重新踏上,凡是我曾经踏足过的地方,也要留下你的仙女般的足迹,十年前,我曾发疯似地几乎跑遍了整个欧洲,但那时陪伴我的只有憎恨、厌恶和愤怒,而如今我将会面目一新地高高兴兴地旧地重游,一位真正的天使给我作伴,安慰我。”
听到他说这样的话,我不禁朝他发笑。“我可不是一个天使。”我果断地说,“而且到死也未想过去做,我是我,不是任何别的什么,罗切斯特先生你既不能指望也不能强求从我身上得到什么天国里的东西——你绝对得不到,就像我也决不能在你身上得到一样,我从未那样指望过。”
“那你希望我怎么样呢?”
“在一个很短的时间内你会像你现在这样——非常短暂的一段时间内,然后你会变得很冷淡,会变得喜怒无常,直至你会非常严厉,我就会花费很大的心思去取悦你,当你又跟我习惯了之后,你可能会重新喜欢我——喜欢我,我就是说喜欢,不是爱我。我想你的爱会维持大概六个月,甚至也许还不到,我在男人们写的书中曾经注意到过,这是一个丈夫的热情所能持续的恐怕是最长的时间,然而,毕竟,作为一个朋友或伴侣,我希望可以永远不会变得使我亲爱的主人感觉到十分讨厌。”
“讨厌!重新喜欢我!我认为我会再喜欢你,而且一定再次喜欢你,我会让你确实明白,那就是我不仅是喜欢你,而是爱你——真挚地、热烈地、忠贞地爱你。”
“然而你不会反复无常吗,先生?”
“对女人,那些只凭借她们的脸蛋取悦我的女人,我会是一个不折不扣的魔鬼,当我发现她们既没有灵魂也没有心肝——当她们显露出她们的平庸、浅薄,也许还有愚鲁、粗俗和暴躁的性情的苗头时。但是对于明澈的眼晴,流利的语言,对于火一样的灼热的灵魂,既痴情又稳重,既温顺柔和又坚毅以致宁折不弯的性格时,——我永远都会是温柔而真诚的。”
“你曾经经历过这样的性格吗,先生?你爱过这样的一个人吗?”
“我现在就在爱着。”
“但在我之前呢?当然假如事实上在某一方面我能够达到你那苛刻的标准的话。”
“我从来没有遇到过像你这样的人,简,你让我愉悦,你让我为之倾倒——你看起来柔顺,我喜欢你显现的这种感觉,每当我抚摸你那柔软丝般感觉的头发,把它们缠绕在我的指间,它让我感到从手臂到心灵的颤栗,我被你感染了——为你征服。这种感染比我所想像出的更加甜蜜,这种征服比我所曾经赢得的任何胜利都更加醉人。你为什么微笑?简,那是什么意思?简,你脸上那副高深莫测的神气?”
“我在想,先生(你要原谅我这样想,我不由自主)我正想起了赫克里斯,参孙和使他们着迷的美女(赫克里斯(hercules):希腊神话中的大力士,因爱上了吕底亚女王翁斐尔,情愿和她的侍女一起纺了三年羊毛,参孙(samson)<圣经>中的大力士,被情人利拉骗剪了头发,失掉神力。)。”
“你这个小妖精,你想起了这——”
“嘘,先生!现在你说话的样子并不比他们俩人更明智一些。然而,如果他们也结了婚的话,毫无疑问,他们肯定也是在求婚的时候柔顺无比,可一旦结了婚以后就会变得凶神恶煞一样,我怕你也会那样,我不知道一年以后你会是什么样子,如果当我请求你做一件对你不方便或者说是你不高兴做的事时,你会怎样回答我?”
“现在就要求我,简,——哪怕是最微不足道的事,我渴望被你要求——”
“事实我确实会求你的,先生,我现在就已经有了一个请求了。”
“说吧!但是你要是用那样的神秘莫测的神气抬起头笑着看我的话,我就一口答应要为你做到,而却还未清楚你到底要什么,那样我就会成了一个笨蛋,上了你的当。”
“一点儿也不会的,先生。我只不过是要求这个:不要给我送那些珠宝,不要像花冠一样给我戴满玫瑰花,如果那样你还不如给我那块普通的手帕上镶一道金边会更好些。”
“我还不如去‘给纯金镀金,呢。我知道这些。那么,我同意了你的请求——暂时这样吧,我会取消我给我的银行代理人的命令,但是你仍然没有要什么,你只是要求取消一项礼物。试试别的要求吧!”
“那么好吧,先生,请您满足我的好奇心吧,它可会在某件事上被激起。”
他看上去有些紧张不安。“什么?什么?”他匆忙说,“好奇心是一个危险的理由,幸好我还没有发誓答应你的每一个请求——”
“但是答应这个请求并不会有什么危险啊,先生。”
“说出来吧,简,但我希望只是无聊地打听也许是一个秘密吧,我倒宁可只是要我一半的田产。”
“现在我的亚哈随鲁王!(亚哈随鲁王,波斯王。<圣经>载他施恩于王后以斯贴说:“你要什么,就是国家的一半,我也必给你。”)我要你的一半田产做什么?难道你认为我是一个犹太高利贷商吗?追求田地的投资利润,我宁可要你的全部信任。既然你向我打开了心扉,你不会拒绝我去了解你的心事吧?”
“你是值得知道的,简,对于我所有你值得知道的心事。但看在上帝的份上,不要想着去背上一个毫无意义的担子。不要想着吞下毒药——不要成为一个倒在我怀中的夏娃。”
“为什么呢,先生?你刚才说过你是多么地喜欢被我征服,多么高兴我对你提出要求,难道你不认为我应该好好利用这种坦白吗?连哄带求——甚至又哭又闹,如果必需的话——即使仅仅只是为了试试我的能力。”
“我敢保证你不会做这样的试验,蛮横霸道无所顾忌地,那么一切游戏都结束了,什么也不会有。”
“是真的吗,先生?你很快就反悔了,你现在看上去是那么地坚决!你的眉毛拧的像我手指一样粗了,你的皱起的前额就像我曾经看过的一种非常令人惊奇的诗人所写的那样如‘危云层叠的雷霆’,我敢说那就是你结婚后会有的表情。”
83中文网最新地址www.83zws.com