第一百零八章(2/2)
“嗯,不管他们是谁,他们可能不会欢迎一群武装的陌生人出现在他们的壁炉前,他们肯定也不会欣赏我们带一群妖精来,”大胡子补充道。
“那我们现在怎么办?”希塔问。“当那边有一所舒适的房子时,我不会呆在这里。我想睡在床上。不知道,我需要睡在床上,我也不介意捅几刀来得到它。"
“我们应该在看不见的地方等到天黑,然后想办法进去。他们不会料到会有袭击。那些墙是用来阻挡野兽的,不是用来阻挡人的,如果他们让旅行者到这里来,我就吃我的靴子。”
每个人都考虑了一会儿这个计划。包括杰拉尔德在内的几个人开始提出反对意见,但希塔打断了他们。“如果我们只是抓一些人质呢?然后我们可以强迫他们让我们进去,我们就不用等这么久了。夜幕降临离现在还有很长一段时间!”
“哼,你可能是对的;等待可能会有风险。他们知道这一带,有人可能会无意中发现我们的踪迹,并向全村发出警报。所以我们可以让休斯爬过墙让我们进去。他可能会设法在一天内不被发现,然后我们可以抓住我们找到的第一批几个人作为讨价还价的筹码。”
“为什么你提出的每个选项都这么暴力?”杰拉尔德问,他瞪着大胡子。"我们有其他的选择,并不是所有的事情都需要以钢铁和流血来结束."
大胡子用冷漠无情的声音回答。“因为我是一个饥饿的杀人强盗,以偷窃为生,因为看到我的朋友流血死去,然后在该死的绿色中跋涉一周,这让我心情很差。”
“很公平,但我们不要妄下定论,”杰拉尔德小心翼翼地以中立的语气回答。另一个人的回答显然让他不安。“与这些人为敌可能会让我们付出更大的代价。我们应该先试着和他们谈判。”
“那会让我们失去惊喜,我们不能相信他们。它们生活在深绿之中!正常人不会这么做。他们可能都是一群食人族或更坏的东西,”伊利亚斯紧张地盯着他们面前空地中央的建筑说。
“你到底对农村有什么不满?有人谋杀了你的父母吗?”一个女人问伊利亚斯。
“你认为我们该怎么办,休斯?”希塔插话道,她兴奋地朝大妖精露齿一笑。
休斯过了一会儿才给出答复。他不反对溜进村子里去杀一些人——这就是他所做的——但是他不确定这样做有什么意义。事实上,他们到底在追求什么?人类有着和他完全不同的优先权,因为他们太愚蠢了。
“你想从村子里得到什么?”休斯耸耸肩问大家。当强盗们考虑这个意想不到的问题时,又一次出现了安静的间歇。
“食物和休息?”大胡子不确定地回答。
“那我们就需要杀光他们或者示好,”休斯盯着村子的防御工事说道。
“他是对的,”杰拉尔德说。“激怒当地人不会让我们得到任何东西。如果我们攻击他们,他们会反击,我们不能相信他们或放松警惕。我们也不能指望杀光他们。我们获得休息和恢复的唯一真正方法是与他们交谈并达成某种协议。”
“但如果他们都是一群疯狂的近亲结婚的崇拜者,崇拜一些扭曲的森林之神呢?”埃利阿斯问道。“也许这就是为什么他们住在这么远的地方,如果我们走到他们的前门,宣布我们自己的混蛋可能会跑出来,把我们当晚餐。”
“说真的,你这是怎么了?”前面的那个女人问他。
“我只是在小城镇有过一些不好的经历,好吗?他们可能是非常不友好的地方,国王的法律并不总是得到应有的维护,我听说过一些事情。”
“哈,让我猜猜。你试图在赌博时偷窃或作弊,并把村民尤然赶出了镇子,因为你是个外来者,”大胡子建议道。
"他们没有丝毫证据证明我做错了什么!"埃利阿斯愤怒地嘶嘶回答。"我不得不在一个废弃的棚子里过夜。"
“我们需要回到主题上来,”杰拉尔德告诉其他人。
休斯点头表示同意,并大声说了出来。“在我们与村庄交谈之前,我带一个人去问他们一些问题,怎么样?”
“你的意思是绑架,”杰拉尔德纠正他。“你不是带走或偷走人,你是绑架他们。”
“我说话算数。”
“好吧,这个计划可能行得通,但是你到哪里去找这个人呢?”
休斯盯着这个人类聚居地,自信地咧嘴一笑。“所有的猎物都必须离开它们的巢穴去寻找食物和水。我们只需要观察并等待一个毫无防备的人类来找我们。”
“令人毛骨悚然,但这不是一个坏计划,”大胡子回答说。“不过,如果我们不想让他们对我们死心塌地,你最好不要让他们知道你是一个大妖精。这意味着我们中的一个人应该负责大部分的谈话和实际的抓取工作。”
“很好,”休斯回答。他从不反对少做工作。
“离开村子的人可能不会从这个方向出来。另一边的森林里甚至可能有村民,”杰拉尔德说。
“那我去那边看看,”休斯站起来回答道。
“这是一个大森林,也许你应该得到帮助。我敢肯定妖精可以为我们找到一个村民。”
休斯转过身去观察那群妖精。他们都聚集在森林边缘的一侧,在那里他们可以藏在一些树桩和灌木丛中。像人类一样,他们大多盯着空地中间的村庄。在休斯的注视下,两个妖精开始互相嘶嘶叫,然后开始打斗。他们扭打了一会儿,然后戈比跳出来拉开了他们。咆哮的大妖精抓住两个妖精的脖子,把他们按在地上,直到他们闭嘴。然后他放了他们,他们很快就跑走了。
“我认为他们还不够聪明,”休斯怒视着眼前的场景说道。
“你以前让他们做比这更复杂的任务,”杰拉尔德指出。
“是的,但不是重要的事情,只是那些如果弄糟了也不会影响我的事情。还有,我也没法跟他们解释细节,因为他们不太会说话。”
“我觉得他们懂的比你想的多,我一直在教gob。他可以告诉他们细节。”
出于某种原因,这个想法并没有让休斯很好地接受,但如果它可行,那么他将有更少的工作要做,所以值得一试。他叹了口气,然后回答。
"好吧,但如果事情搞砸了,那都是你的错。"
83中文网最新地址www.83zws.com