第二百七十二章 传播(1/2)
,我全家跟着房车穿越了
回家后张晓瑛马上进了房车把打印机搬到卡座桌面上,跟笔记本电脑并排放一起,连上打印线,再看了一下她最关心的墨水问题,配套的墨水一份可以打黑白6000页,彩色8000页,《几何原本》白话文不到700页,差不多能打十本出来,文言文本的页数还更少些,但张晓瑛只需要打一本出来就够了。
进入文库找到《几何原本》,张晓瑛有些紧张地看着打印机开始工作。
她原本想选用文言文版,但是文言文版由于当年中西交流的困难,拉丁文与中文有着语法上的巨大差异,有些谬误直到现代仍然没有完全纠正,而且文言文对许多仅仅是认得字的读者来说理解起来也有困难,但是这本书的大部分知识点其实并不算太难。
知识必须要利于传播,那就还是打印现代版本的,张晓瑛选用了陕西科学技术出版社出版的版本,据说这是业内公认的翻译得最全面准确的一版。
也管不了是横版还是竖版的了,打印出来再说,好在有繁简的选项,虽然繁体版要花的墨水多,但是为了防止出现理解偏差,她还是忍痛选择了繁体版。
打了二十页,张晓瑛暂停了机器,禀着呼吸打开盖子看了一下墨盒里的墨水——满的!
想想也是啊!好比她用的化妆品,涂在她脸上也并不会减少,大概墨水也是这个意思。
纸张就不一样了,用一张少一张,张晓瑛也不太清楚这房车是以什么原则界定的什么东西才可以不减少,但她隐隐感觉到,房车只是提供最基本的安全保障,想利用里面现成的东西发家致富是不可以的。
像他们拿到房车外吃掉喝掉的东西,没了就没了。
打了一百页,张晓瑛就暂停了打印机的工作,这种机器太娇气,万一出了毛病可就抓瞎。
第二天下课后张晓瑛拿出带去太学的《几何原本》最前面的二十页说道:“此为昨日我提到的奇书,大家如果感兴趣可以照抄一份,我只有一套,本书共六百七十六页,大家今日先抄二十页。”
她停了一下说道:“要抄写的留下来,不需要的可以下课了。”
然而没有一位学生要起身离开。
张晓瑛默了一下。
好吧,大家都这么好学,那她还有什么可犹豫的。
“此书的著者乃一位西方的智者,名叫欧几里得,是由一位名叫利玛窦的西方修士游历到中原后带来的。”
她一说一边把手上的书稿发下去,书稿都用阿拉伯数字标有页面,她第一天上课的时候已经先把阿拉伯数字普及了,还给大家分别演示了阿拉伯数字加减乘除的竖式计算,经过了张晓瑛的努力,大家对阿拉伯数字的接受度十分之高。
拿到前面几张纯文字的学生还好,那些字句都是可以看得懂的,虽然不明白为何要有诸如“一线的两端是点”“线只有长度而没有宽度”此类表述,但既然是智者所著,必然有他的道理,大家也就先认认真真地抄写下来。
可拿到后面那些书稿的就不一样了,那些奇怪的字符不认识啊!
“安平县主,此为何种字符?”周乐浦问道,他之前在张晓瑛出的题目里看到也标注了这些字符。
“此字符为拉丁字母,亦为西方人的文字,如今礼部正在编撰的拼音字符所用的既为拉丁字母,大家先照着样子抄下来。”张晓瑛说道。
没办法,现代版本的全部使用英文字母标注,看来她还得把发音教会大家才行。
她在黑板上写下了二十六个英文大写字母,转过身来说道:“西方人的文字书籍全部都是使用此二十六个字符组成,每一个字母的发音都不相同,大家只需记得字母的样子即可。”
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。