121(1/2)
城里原来的维希政府被法兰西共和国临时政府取代,原来的很多条例都已经被废止。这当然是很正常的一件事,只不过在这种过渡阶段,我们也只能花费很多时间重新办理好各种繁琐的手续才能返回巴黎。
几天之后,在加瑞尔神父的帮助下,我们终于将一切办理妥当。而在此期间,奥黛丽也已经将行李收拾好,只等铁路恢复通车我们就可以动身。
等待的时间似乎总是显得十分漫长,但是我们仍然非常有耐心。从1939年夏天的波兰,到1944年秋天的法国,5年的时间都已经熬过去了,我更加不会在乎这短短的几天时间。而奥黛丽,更像是是还没做好回到巴黎面对父母的准备,这多出来的几天更像是一种安慰,让她的情绪得到一个缓冲。
离开圣格尔莱诺的前一天,加瑞尔神父来到伊莎贝尔姨妈家为我们送行。奥黛丽虔诚地和他一起进行了祷告,接着他又为小皮埃尔念了福音。在回教堂前,将我叫到一边。
“孩子,能请你帮个忙吗?”他客气地询问着我。
我虽然不知道能帮上什么忙,但仍然点头答应着。
“你知道,法国的战争虽然结束了,但是却还有很多后续的事情。我们这几天奉教会的命令,到城里的监狱去给那些已经投降的或者被直接逮捕的德国人,以及在占领期政府中工作的某些法国人做忏悔。我不知道这有没有意义,又能起到什么作用,但是大概下命令的人也有自己的考量。顺便说一下,不知道他们早前干什么去了。”他说着摇了摇头,又划了一个十字,“愿主原谅我发牢骚。总之,现在法国的一部分神职人员正在干这样的事情。南特这边的人手已经足够,教会来信希望我到巴黎去帮忙。”
说着,他用一种饱含期盼的目光看着我。其实我没太抓住神父这一大段话的重点,他是想作为旅伴和我们一起去巴黎吗?
“您的意思是?”
他抬手放在嘴边掩饰性地咳嗽了一下,看起来是在为自己接下里要说的话感到有些为难。
“虽然教会十分认真诚挚地召唤我们到巴黎去,但是却没有为我们做出适当的安排。按照信中的意思,我需要自己找寻一个翻译……我听说,你会德语。”
他说得很笃定,完全不是询问的语气,而且小心地向奥黛丽的方向看了一眼,似乎是在暗示他的消息来源。
看起来大概已经容不得我否认:“我倒是会一些。”
“啊,我果然没猜错!”
我愕然地看着神父脸上那狡黠的笑容和得逞的兴奋,好半天才回味过来。
83中文网最新地址www.83zws.com本章未完,点击下一页继续阅读。