第 8 章(2/2)
她自己的房间也在其中,那是一间靠南的房间,摆着灰蓝色的地毯和厚重的黑色铁艺大床,梳妆台和桌子都是淡淡的乳白色,书架上放着满满的书:康德、歌德、席勒、雪莱、福柯、弗洛伊德、卡伦霍妮.......施季里茨盯着那些书,知道其中有许多在宣传部长戈培尔明令过要焚毁的书目之列。
希尔维娅正要说什么,一阵冬风携着霜一般的月光刮进了屋子,把她床头的文稿吹得四散飞扬。
施季里茨矫健地按住了剩下的稿纸,又替她收拾起了满地的纸张:“您的论文,希尔维娅。”
希尔维娅的表情僵了一下,她的笑容第一次丧失了从容,转而被用来掩饰慌乱。
施季里茨无意的脱口而出,恰恰让她知道施季里茨的英文很好——好得足以看懂她那篇能在纳粹德国被称为“大逆不道”的论文。
理论上,她应该飞快地把这件事情掩饰过去,这篇文章还没有结尾,自然也就没有署名,她有无数借口解决这件事情,不管施季里茨相不相信,好歹可以有个交待。施季里茨也不会与她为难——把这件事情粉饰过去,对双方都是一件好事。
但不知道是哪种情绪主宰了她,她做出了一个赌徒的决策:“您要看看吗?虽然没有写完,这是我的心血之作。”
施季里茨笑了:“我的心理学知识恐怕不足以看懂您的论文,希尔维娅。”他把文稿递还到希尔维娅手上,对着她眨了眨眼:“您不用担心。”
希尔维娅赌赢了。
于是她笑得分外真切起来,不知道是因为自己猜测成真,还是因为施季里茨真的是一个值得信任的人:“非常感谢您,施季里茨。”
这段插曲过后,他们一起穿过宽敞的走廊,从另外一边的楼梯回到大厅里。
似乎听到脚步声,费里科思从一张靠近壁炉的扶手椅子里跳起来,他抹了一下脸,看着希尔维娅,呆了呆。
“您还在这里?”希尔维娅看着费里科思。
费里科思的脸有些发红,似乎刚刚睡醒:“我是在想,或许您需要我一会儿把冯·施季里茨先生送回去?”
施季里茨皱眉看向他:“不,不必麻烦您了,我住得很近。而且,我看您或许需要找个地方醒醒酒。”
他的话说得不太留情面,费里科思不好再留,只得向他点了点头,退出了这间别墅。不一会儿,门外传来发动汽车的声音。
希尔维娅和施季里茨都没有说话,他们面对面静静地站了一会儿,直到整点的钟声把他们从自己的思绪里敲醒——
异口同声的“抱歉。”
这个尴尬的巧合在此刻显得有些搞笑,两人相视一笑,驱散了原来的尴尬氛围。
希尔维娅走到沙发边,给施季里茨倒了一杯水:“请您坐一会儿好吗?”
“我看我还是做些什么事情比较好,您知道工具房在什么地方吗?”施季里茨问希尔维娅。
希尔维娅点了点头:“请您跟我来。”
他们穿过大厅,来到厨房的小门,推门而出,就来到了房子的外围——在这座别墅最兴盛的时代,农夫们就是穿过这扇小门为厨房里提供新鲜的食物的。
“工具房就是那个不远处的小屋子。”希尔维娅正要带施季里茨往不远处走,却看到他抬起了手,示意她跟上。
她不明所以地跟着他,顺着墙根往外摸去,他们悄悄地绕过一面墙,来到别墅的另一侧,靠近湖泊和森林的位置。那晚月色很好,湖泊正好倒映出了森林里的车灯。
希尔维娅长长地叹了口气,虽然她确实已经在努力适应被监视的生活,可眼前的情况分明在告诉她,她之前的设想都太过简单了。
施季里茨转过身来看着她,他的眼睛在月色下非常好看:“您的司机是个不称职的盖世太保。”
希尔维娅勉强打起精神,回应他一个微笑:“是啊。”
“不过这对您来说是一件好事。而且也救了我。”他说,“只不过,我们恐怕一时半会儿不能露出破绽了。麻烦您带我去一下工具房,如何?”
83中文网最新地址www.83zws.com