最新网址:www.83zws.com
首页 > 玄幻魔法 > 锦婳明途 > 第六十六章 沅湘兮无波

第六十六章 沅湘兮无波(1/2)

目录
好书推荐: 崩坏世界的舰长日记 家养小妖精 京钗计 猎人之面子果实 你好国王 变身祈愿女神系统 十万个故事 诗传千古 我在两界做女神 市井珍馐

抬脚欲走,苏婳这才猛然间发现,少司命根本没有告诉自己如何去寻找湘君。颇为无奈的扶额,苏婳一时竟不知该如何去做。

九歌·湘夫人1

帝子降兮北渚2,目眇眇兮愁予3。

?

湘夫人

袅袅兮秋风4,洞庭波兮木叶下5。

登白薠兮骋望6,与佳期兮夕张7。

鸟何萃兮苹中8,罾何为兮木上9?

沅有芷兮澧有兰10,思公子兮未敢言11。

荒忽兮远望12,观流水兮潺湲13。

麋何食兮庭中14,蛟何为兮水裔15?

朝驰余马兮江皋16,夕济兮西澨17。

闻佳人兮召予,将腾驾兮偕逝18。

筑室兮水中,葺之兮荷盖19。

荪壁兮紫坛20,播芳椒兮成堂21。

桂栋兮兰橑22,辛夷楣兮药房23。

罔薜荔兮为帷24,擗蕙櫋兮既张25。

白玉兮为镇26,疏石兰兮为芳27。

芷葺兮荷屋,缭之兮杜衡28。

合百草兮实庭29,建芳馨兮庑门30。

九嶷缤兮并迎31,灵之来兮如云32。

捐余袂兮江中33,遗余褋兮澧浦34。

搴汀洲兮杜若35,将以遗兮远者36。

时不可兮骤得37,聊逍遥兮容与38![1][2][3]

注释译文

词句注释

九歌:屈原十一篇作品的总称。“九”是泛指,非实数,《九歌》本是古乐章名。王逸《楚辞章句》认为:“昔楚国南郢之邑,沅湘之间,其俗信鬼而好祠。其祠必作歌乐鼓舞以乐诸神。屈原放逐,窜伏其域,杯忧苦毒,愁思沸郁,出见俗人祭祀之札,歌舞之乐,其辞鄙陋,因作《九歌》之曲,上陈事神之敬,下见已之冤结,托之以风谏。”也有人认为是屈原在民间祭歌的基础上加工而成。关于湘夫人和湘君为谁,多有争论。二人为湘水之神,则无疑。

帝子:指湘夫人。舜妃为帝尧之女,故称帝子。

眇眇(miǎo):望而不见的徉子。愁予:使我忧愁。

袅袅(niǎo):绵长不绝的样子。

波:生波。下:落。

薠(fán):一种近水生的秋草。骋望:纵目而望。

佳:佳人,指湘夫人。期:期约。张:陈设。

萃:集。鸟本当集在木上,反说在水草中。

罾(zēng):捕鱼的网。罾原当在水中,反说在木上,比喻所愿不得,失其应处之所。

沅:即沅水,在今湖南省。澧(li):即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖。芷(zhi):即白芷,一种香草。

公子:指湘夫人。古代贵族称公族,贵族子女不分性别,都可称“公子”。

荒忽:不分明的样子。

潺湲:水流的样子。

麋:兽名,似鹿。

水裔:水边。此名意谓蛟本当在深渊而在水边。比喻所处失常。

皋:水边高地。

澨(shi):水边。

腾驾:驾着马车奔腾飞驰。偕逝:同往。

葺:编草盖房子。盖:指屋顶。

荪壁:用荪草饰壁。荪(sun):一种香草。紫:紫贝。坛:中庭。

椒:一种科香木。

栋:屋栋,屋脊柱。橑(lǎo):屋椽(chuán)。

辛夷:木名,初春升花。楣:门上横梁。药:白芷。

罔:通“网”,作结解。薜荔;一种香草,缘木而生。帷:帷帐。

擗(pi):掰开。蕙:一种香草。櫋(mián):隔扇。

镇:镇压坐席之物。

疏:分疏,分陈。石兰:一种香草。

缭:缠绕。杜衡:一种香草。

合:合聚。百草:指众芳草。实:充实。

馨:能够远闻的香。庑(wu):走廊。

九嶷(yi):山名,传说中舜的葬地,在湘水南。这里指九嶷山神。缤:盛多的样子。

83中文网最新地址www.83zws.com

本章未完,点击下一页继续阅读。

目录
新书推荐: 听死者说 我在机甲纪元独自成神 洪荒:我鸿蒙道尊,被女娲曝光了 修真世界:从挨雷劈开始 让你练武,你练成了大罗金身? 提前通关,然后进入惊悚游戏 从流民开始武道通神 他打铁出身,竟横压万古 开局被冤枉?不好意思,都得死! 机甲纪元,拳爆天星
返回顶部